Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дать название

  • 1 дать название

    General subject: entitle

    Универсальный русско-английский словарь > дать название

  • 2 дать название

    v
    liter. batterzzare (+D)

    Universale dizionario russo-italiano > дать название

  • 3 дать название

    Новый русско-английский словарь > дать название

  • 4 название

    [nazvánie] n. (названье)
    1.
    denominazione (f.), nome ( di un oggetto) (m.), titolo (m.)

    дать название — denominare, chiamare, intitolare

    под названием — che si chiama (chiamato, intitolato)

    пьеса под названием "Лес" — la commedia "Foresta"

    2.

    "Одно названье, что купец" (Д. Мамин-Сибиряк) — "Ma che commerciante e commerciante!" (D. Mamin-Sibirjak)

    Новый русско-итальянский словарь > название

  • 5 название

    nimi (-en, -id); дать название – panda nimi

    Русско-вепсский словарь > название

  • 6 название

    1) (действие) названня, на(й)менування; накликання, напрошення; скликання; срв. Называние;
    2) назва, назвище, назвисько, наймення, названня, (имя) ім'я (р. ім'я, им. мн. імена), й[і]мення (-ння). [«Сонце віри» - це почесна назва (Крим.). (Морова) «Утопія» передала свою назву всім подібним творам наступних віків (Л. Укр.). Назва (назвище) села (Київщ.). Письменство, варте цього наймення (Рада). Національне наймення (Доман.)]. Под -нием, по -нию - під назвою, на назву. Давать, дать -ние - давати, дати назву (наймення и т. п.) кому, чому, називати, назвати, нарікати, наректи кого, що. [Даю вам мення і названня (Самійл.). Мав звичай нарікати російський лібералізм «мельхіоровим» (Крим.)]. Носить -ние - зватися, мати назву. Получать, получить своё -ние - діставати, дістати, здобувати, здобути свою назву (своє наймення и т. п.), прибирати, прибрати собі назву. [Здобула від пана назвисько «дури несосвітенної» (Крим.). Якого більш у прозових творах буває елементу, котрий переважає, - од того вони й назву собі прибирають (Рада)]. Поступок, которому нет -ния - учинок; якому й назви не до[при]береш.
    * * *
    на́зва

    носи́ть \название ние — зва́тися (зветься), назива́тися, ма́ти (носити) на́зву

    одно́ (только) \название нье — одна на́зва, ті́льки на́зва (на́зви)

    по \название нию — за на́звою

    под \название нием — за (під) на́звою

    Русско-украинский словарь > название

  • 7 дать судну название

    Универсальный русско-немецкий словарь > дать судну название

  • 8 дать другое название

    v

    Universale dizionario russo-italiano > дать другое название

  • 9 Давать,

    Дать - dare; facere (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere (pacem terris); attribuere; praebere (alicui panem, exempla nequitiae); praestare; addere (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre (lac); accommodare (alicui possessionem; audientiam); sufficere (cunctarum rerum abundantiam alicui) 3b; suggerere (tela alicui; tellus alimenta suggerit); ingerere; subjicere 3b; objicere 3b; ministrare; subministrare (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere;emittere; suppeditare; generare; producere; porrigere; propinare;

    • дать название - nomen dare;

    • дать своё имя холму - tribuere vocabula monti;

    • дает крупные и сладкие плоды - fructus grandes et dulces praebet;

    • я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни - unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem;

    • дай мне знать - fac sciam;

    • давать кому-л. поесть - esui alicui dare;

    • давать взаймы (в долг) - credere pecuniam alicui; locare;

    • давать тень - umbrare;

    • ивы дают тень - salices umbram sufficiunt;

    • давай! - Cedo!

    • давать в собственность - peculiare;

    • давать волю - remittere;

    • давать наставления - commonstrare; instruere;

    • давать обет - vovere; promittere;

    • давать отдых - remittere; requiescere;

    • давать приданное - dotare;

    • давать сигнал - bucinare;

    • давать совет - suadere;

    • давать совместную клятву - conjurare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Давать,

  • 10 назвать

    1) ( дать имя) chiamare, dare il nome
    2) (дать название - художественному произведению и т.п.) dare il titolo, intitolare

    назвать рассказ "О любви" — intitolare il racconto ‘Dell'amore’

    3) (охарактеризовать, определить) definire, chiamare, qualificare
    ••
    4) ( обозвать) dare del
    5) ( произнести имя) fare il nome
    6) ( сообщить) comunicare, riferire
    * * *
    I сов. В
    1) ( дать имя) dare / mettere il nome (di), nominare vt, chiamare vt; denominare vt ( предмет); battezzare vt разг.

    назвать сына Иваном — dare al figlio il nome di Ivan; chiamare il figlio Ivan; nominare il figlio Ivan

    деревню назвали Берёзки — il villaggio ebbe il nome di "Berezki"

    2) (определить, охарактеризовать) definire vt, qualificare vt

    назвать вещи своими именами — chiamare le cose con il loro nome; dire pane al pane

    назвать чьё-л. поведение образцовым — definire ineccepibile la condotta di qd

    3) (произнести имя, название кого-чего) nominare vt, dire il nome di qd; dare i nomi di qd
    4) ( озаглавить) (in)titolare vt
    5) ( сообщить) indicare vt, notificare vt; menzionare vt ( упомянуть)

    назвать победителя — nominare / indicare il vincitore

    боюсь назвать — non saprei dire di certo / sicuro

    II сов. В, Р разг.
    (пригласить, созвать) invitare vt far venire molta gente
    * * *
    v
    1) gener. dare il nome, porre il nome
    2) liter. batterzzare

    Universale dizionario russo-italiano > назвать

  • 11 назвать

    1. call; invite
    2. call; name; mention; invite

    я слышал, как назвали моё имяI heard my name mentioned

    3. denominate
    4. qualify
    Синонимический ряд:
    1. дать кличку (глаг.) дать кличку
    2. наименовать (глаг.) дать название; наименовать
    3. наречь (глаг.) дать имя; наречь; окрестить; прозвать

    Русско-английский большой базовый словарь > назвать

  • 12 названный

    1. called
    2. entitled
    3. listed
    Синонимический ряд:
    1. дать кличку (прил.) дать кличку
    2. наименованный (прил.) дать название; наименованный
    3. нареченный (прил.) дать имя; нареченный; окрещенный; прозванный

    Русско-английский большой базовый словарь > названный

  • 13 давать

    dare, do, dedi, datum; facere, io, feci, factum (alicui suavium; cognomen; otia; multam herbam); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); attribuere; praebēre [e]o, ui, itum (alicui panem [e]xempla nequitiae); praestare, o, stiti, stitum; addere, o, didi, ditum (nomina rebus; cognomen alicui); sufferre, suffero, sustuli, - (lac); accommodare, 1 (alicui possessionem; audientiam); sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); suggerere, o, ssi, stum (tela alicui; tellus alimenta suggěrit); ingerere; subjicere, io, jeci, jectum; objicere; ministrare, 1; subministrare, 1 (alicui pecuniam; frumentum; tela); edere, o [e]didi [e]ditum; emittere, o, si, sum; suppeditare, 1; generare, 1; producere, o, xi, ctum; porrigere, o, rexi, ctum; propinare, 1

    • дать название nomen dare

    • дать свое имя холму tribuere vocabula monti

    • дает крупные и сладкие плоды fructus grandes et dulces praebet

    • я не дал бы этому разбойнику (Катилине) и одного часа жизни unius usuram horae gladiatori isti (Catilinae) non dedissem

    • дай мне знать fac sciam

    • давать кому-л. поесть esui alicui dare

    • давать взаймы (в долг) credere pecuniam alicui; locare

    • давать тень umbrare

    • ивы дают тень salices umbram sufficiunt

    • давай! Cedo!

    • давать в собственность peculiare

    • давать волю remittere

    • давать наставления commonstrare; instruere

    • давать обет vovēre; promittere

    • давать отдых remittere; requiescere

    • давать приданное dotare

    • давать сигнал bucinare

    • давать совет suadēre

    • давать совместную клятву conjurare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > давать

  • 14 назвать

    сов
    (дать название, имя) chamar de, dar um nome, denominar vt; ( озаглавить) intitular vt; ba(p)tizar vt, ( окрестить) cognominar vt; (произнести имя, название) nomear vt; citar vt, declinar o nome; ( охарактеризовать) qualificar de, chamar de; ( сообщить) dizer vt; ( пригласить) convidar vt, reunir vt ( um mundo de gente)

    Русско-португальский словарь > назвать

  • 15 назвать

    I
    1) ( дать название) (be)nénnen (непр.) vt (кем-либо, чем-либо - A), éinen Námen gében (непр.) (D)

    ма́льчика назва́ли И́горем — der Júnge wúrde Ígor genánnt

    2) ( чьё-либо имя) nénnen (непр.) vt

    он назва́л лу́чших ученико́в — er nánnte die bésten Schüler

    назва́ть по и́мени — beim [mit] Námen nénnen (непр.) vt

    я назва́л себя́ — ich stéllte mich vor

    3) ( охарактеризовать) nénnen (непр.) vt, bezéichnen vt

    э́ту рабо́ту нельзя́ назва́ть хоро́шей — díese Árbeit kann man nicht gut nénnen, díese Árbeit kann man nicht als gut bezéichnen

    II разг.
    ( пригласить) éinladen (непр.) vt, zusámmenrufen (непр.) vt

    Новый русско-немецкий словарь > назвать

  • 16 наименовать

    call; name
    Синонимический ряд:
    назвать (глаг.) дать название; назвать

    Русско-английский большой базовый словарь > наименовать

  • 17 называть(ся)

    гл.
    1. to name; 2. to call
    Многозначный русский глагол называть, назвать описывает только факт называния, соответствующие ему английские глаголы различаются целью называния.
    1. to name — называть, назвать, называться, давать имя, нарекать, перечислять поименно, называть поименно: to name smb, smth — называть кого-либо, что-либо/нарекать кого-либо, что-либо/давать имя кому-либо, чему-либо; to name smb, smth afler smb (in honour of smb) — называть кого-либо, что-либо по имени (в честь) кого-либо; to name a town (a square, a new mineral) — дать название городу (площади, новому минералу); to name the capitals of the world — перечислять столицы мира/называть столицы мира; to name all the writers of the period — перечислить всех писателей этого периода/назвать всех писателей этого периода: to name the day (the price) — назвать день (цену)/назначить день (цену) They named the boy Richard. — Мальчика назвали Ричард. Can you name the seven days of the week? — Ты можешь назвать семь дней недели?/Ты можешь перечислить названия семи дней недели?
    2. to call — называть, назвать, звать, называться (глагол to call обозначает использование имени при обращении или упоминании кого-либо): They named him Robert after his uncle, but everybody at home called him Bob. — В честь дяди его нарекли Робертом, но все домашние звали его Вобом./В честь дяди его назвали Робертом, но дома все звали его Бобом. What is the street called? — Как называется эта улица? What do you call the people who live in France? — Как называется народ, живущий во Франции?

    Русско-английский объяснительный словарь > называть(ся)

  • 18 чокындараш

    чокындараш
    -ем
    диал.
    1. крестить, окрестить кого-л.; совершать (совершить) обряд крещения над кем-л.

    Марийым чокындарет гынат, тудо садыгак шке юмыжым ок мондо, отыш коштмыжым ок кудалте. А. Эрыкан. Окрести марийца, он всё равно не отречётся от своего бога, не перестанет ходить в молельную рощу.

    2. прост. крестить, окрестить; дать название, прозвище, кличку

    Керебелякыште тыгай койыш уло: амал гына лийже – тыйым тыманмешке чокындарат, лӱмет улмо ӱмбачак вес лӱмым тыланет тушкалтен пуат. Й. Осмин. В Керебеляке существует такой обычай: был бы повод, тебя тут же окрестят, хотя у тебя есть одно имя, тебе прилепят другое.

    Марийско-русский словарь > чокындараш

  • 19 назвать

    I сов., вин. п.
    1) ( дать имя) nombrar vt, denominar vt, llamar vt, dar nombre
    2) (определить, охарактеризовать) calificar vt; tratar vt (de) ( обозвать)

    его́ нельзя́ назва́ть учёным — no se puede decir que es un sabio

    назва́ть сумасше́дшим — tildar de loco

    3) ( озаглавить) titular vt, poner título, intitular vt, dar título
    4) (произнести, сообщить название) nombrar vt, comunicar vt

    назва́ть столи́цы всех европе́йских госуда́рств — nombrar todas las capitales de los países de Europa

    назва́ть день — nombrar (comunicar) el día

    назва́ть це́ну — decir (comunicar) el precio

    он назва́л себя́ — se anunció

    II сов., вин. п., род. п.
    ( пригласить) convocar vt, invitar vt ( en una cantidad)
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( дать имя) nombrar vt, denominar vt, llamar vt, dar nombre
    2) (определить, охарактеризовать) calificar vt; tratar vt (de) ( обозвать)

    его́ нельзя́ назва́ть учёным — no se puede decir que es un sabio

    назва́ть сумасше́дшим — tildar de loco

    3) ( озаглавить) titular vt, poner título, intitular vt, dar título
    4) (произнести, сообщить название) nombrar vt, comunicar vt

    назва́ть столи́цы всех европе́йских госуда́рств — nombrar todas las capitales de los países de Europa

    назва́ть день — nombrar (comunicar) el día

    назва́ть це́ну — decir (comunicar) el precio

    он назва́л себя́ — se anunció

    II сов., вин. п., род. п.
    ( пригласить) convocar vt, invitar vt ( en una cantidad)
    * * *
    v
    gener. (äàáü èìà) nombrar, (îçàãëàâèáü) titular, (определить, охарактеризовать) calificar, (ïðèãëàñèáü) convocar, comunicar, dar nombre, dar tìtulo, denominar, intitular, invitar (en una cantidad), llamar, poner tìtulo, tratar (обозвать; de)

    Diccionario universal ruso-español > назвать

  • 20 назвать

    I сов.
    1) (дать имя, название) атау, ат (исем) кую (кушу, бирү); ( дать прозвище) атау, кушамат бирү, урам аты бирү
    3) ( указать) күрсәтү, атау
    4) (произнести имя, название) атау, исемен атау; (представить кого-л.) таныштыру
    5) атау, әйтү, әйтеп бирү
    6) ( перечислить) атап чыгу, исемләп атап чыгу
    II сов.

    Русско-татарский словарь > назвать

См. также в других словарях:

  • дать название — назвать, наименовать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • дать — власть дать • обладание, каузация волю дать • действие время дать • обладание, каузация гарантии дать • действие дать бал • организация дать бой • действие дать большое интервью • действие, объект дать взятку • действие, каузация дать власть •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • дать — дам, дашь, прош. дал, дала/, да/ло и дало/, сов.; дава/ть, нсв. 1) (что, чего кому/чему) Протянуть что л. кому л., вручить. Дать книгу. Дать яблоко. Дать чаю. Дать хлеба. Дать лекарства …   Популярный словарь русского языка

  • название — (не) знать названия • знание (не) помнить названия • Neg, знание встречать название • восприятие дать название • действие забыть название • прерывание, знание заслуживать названия • оценка, соответствие изменить название • изменение название… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • название — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? названия, чему? названию, (вижу) что? название, чем? названием, о чём? о названии; мн. что? названия, (нет) чего? названий, чему? названиям, (вижу) что? названия, чем? названиями, о чём? о названиях… …   Толковый словарь Дмитриева

  • название — я, с. 1) Словесное обозначение живого существа, предмета, явления, понятия и т. п. Название птицы. Название книги. Название детали. Дать название общественному движению. В берег надежды и в берег желания плещет жемчужной волной мыслей без речи и… …   Популярный словарь русского языка

  • НАЗВАНИЕ — НАЗВАНИЕ, названия, ср. 1. Словесное обозначение вещи или явления. Дать, присвоить название кому чему нибудь. Без названия. Война и мир название романа Л.Толстого. Печенье под названием Пионер . 2. Книга, журнал или иное издание независимо от… …   Толковый словарь Ушакова

  • Название Украины — «Украина»  название государства Украина, а также историческое название ряда территорий. Содержание 1 Этимология и употребление слова «Украина» в источниках и литературе …   Википедия

  • название — я; ср. 1) а) Словесное обозначение предмета, явления, понятия и т.п. Я не знал названия собранных цветов. Этому поступку нет названия. б) отт.; разг. Словесное обозначение какого л. одного предмета, явления и т.п., выделяющее его из ряда… …   Словарь многих выражений

  • Дать дуба — Не следует путать с Дерево жизни. Традиционные религии Типология Анимизм  · Культ предков  · Магия  · Полидоксия  · Спиритизм  · …   Википедия

  • название — ▲ имя (грамматическое) ↑ состоящий из, слово название словесное обозначение объекта (# статьи. дать #. получить #). называть употреблять имя. называться. зваться. прозываться (прост). обзываться. под названием. наименование. заглавие. заголовок.… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»